Online Documentation Server
 ПОИСК
ods.com.ua Web
 КАТЕГОРИИ
Home
Programming
Net technology
Unixes
Security
RFC, HOWTO
Web technology
Data bases
Other docs

 

 ПОДПИСКА

 О КОПИРАЙТАХ
Вся предоставленная на этом сервере информация собрана нами из разных источников. Если Вам кажется, что публикация каких-то документов нарушает чьи-либо авторские права, сообщите нам об этом.




Как включить локализацию ?

Если на машине (с POSIX 1996) locale правильно установлена и программы правильно написаны, то локализация включается путем задания строки окружения:

$ export LANG={язык}

Если такой строки окружения нету, работает значение локализации по умолчанию : LANG="C" или "POSIX" (что то же самое) - минимальный набор параметров, необходимый для функцонирования программ на ANSI C, в кодировке ASCII (7 bit).

Если ваша система имеет полную реализацию POSIX.2, то узнать установленные в системе и допустимые значения для LANG= можно командой
$ locale -a

По новому стандарту (POSIX.2 приложение E (?)) значения локализации записываются в форме:
language_TERRITORY.Codeset
или формально:
language[_TERRITORY[.Codeset[,VERSION]]]

T.e. допустимы короткие именования значений locale, которые часто оформляются как aliases (псевдонимы) полного наименования. Hапример "C" --> "POSIX".
Стандарт ISO 639 описывает "language names", ISO 3166 - "territory names".

Для русского языка LANG={язык} устанавливается как правило равным "ru_SU.KOI8-R" или "ru_RU.KOI8-R". Т.е. :
$ export LANG="ru_RU.KOI8-R"
Во FreeBSD 2.x так и есть, для Linux стандарт не устоялся и довольно часто используется старое "koi8-r". В коммерческих реализациях как правило используется значение LANG="ru_RU", или укороченное LANG="ru" .

Hекоторые могут пожелать сделать себе локализацию ru_SU.X-CP-866 или даже ru_RU.Windows-1251 - на это нет никаких ограничений. :)

Если система локализована не полностью и использовать полное переключение на другой язык (с помощью export LANG={язык}) нельзя (например, не работает NLS), можно включить locale только для преобразования символов и строк, задав строку окружения
$ export LC_ALL={язык}.

Можно также присваивать разные значения разным категориям локализации, задавая их имена в строках окружения процесса:
$ export LC_CTYPE=ru
$ export LC_COLLATE=ru
$ export LC_TIME=POSIX - (если раздражают русские даты ;-)
и т.п.

* ПРИМЕЧАHИЕ: Хотя MIME и locale используют одни и те же концепции char set и code set, взаимоотношение между MIME и locale далеко не однозначно. Так что, правильная настройка locale вовсе не гарантирует правильную работу почтовой системы (в области работы с национальными символами).



With any suggestions or questions please feel free to contact us